研究生学术训练营 | 口笔译跨学科研究(第6讲,2023年11月22日,主讲人: 韩硕)

发布时间:2023-11-23浏览次数:10


品牌:研究生学术训练营

系列主题:口笔译跨学科研究

讲次:2023-2024学年第6-西班牙语口译

题目:《59609495,哪个差距大?》

主讲人:韩硕

主持人:程喆

时间:20231122日 周三 19:00~20:30

地点:腾讯会议(本次讲座仅对高翻学院西班牙语口译学生开放,会议号另外发送)  

主办:上海外国语大学高级翻译学院

语言:中文


主讲人简介:

韩硕。曾任企业内部译员、高校教师。现从事自由职业会议口译,口译会议经验2000场以上,近年年均会议任务300次左右。基本功过硬、态度认真,客户满意率极高。在达沃斯论坛、联合国大会、金砖五国会晤、一带一路论坛等会议上为我国总理、副总理、国家副主席、多国总统、商业领袖提供过口译。胜任高难度主题,曾为诺奖得主Edmund PhelpsJean TiroleKip ThorneMichael W.YoungThomas C.SudhofEdvard I.MoserArieh Warshel提供口译。企业管理与医学口译经验尤为丰富。


讲座内容简介:

59609495,哪个差距大?》上半部分,讲者结合自身实践经验,从职业译员的工作节奏、基本素质、如何成为职业译员,进行介绍;下半部分,讲者从外到中,和中到外不同方向,分析口译特点以及需要在学生阶段注重提升的能力。最后邀请同学们回答标题的问题,“59609495,哪个差距大?”


研究生学术训练营简介

为整合校内优秀学术资源、提升研究生学术研究和创新能力,上海外国语大学研究生院于2018年推出“上外研究生学术训练营”计划,迄今已举办四批。学术训练营的形式为学术讲座、工作坊和学术沙龙等,主要对象为本校在读研究生、青年学者,欢迎兄弟高校师生参加! 具体活动信息既可参见主办单位官方网站和官微推送,也可参见研究生院官方网站发布的相关信息,链接网址:http://graduate.shisu.edu.cn/8852/list.htm

研究生学术训练营之口笔译跨学科研究系列,由高级翻译学院主办。通过邀请在英语口笔译、多语种口笔译、翻译学研究领域的专家学者和工作团队,以学术讲座、工作坊和博士沙龙等形式,分享各自的学术成果和实践经验。训练营面向全校硕、博士研究生(特别是翻译研究方向的研究生),旨在引入新的研究方法,开阔研究视野,提升研究生的学术专业素养和实践能力。





虹口校区

中国上海市大连西路550号(200083)

松江校区

中国上海市文翔路1550号(201620)

返回原图
/