研究生学术训练营 | 口笔译跨学科研究(第4讲,2023年11月13日,主讲人:朴光海)

发布时间:2023-11-13浏览次数:34


品牌:研究生学术训练营

系列主题:口笔译跨学科研究

讲次:2023-2024学年第4

题目:《中韩关系三十年:历史演变与发展趋势》

主讲人:朴光海

主持人:昔秀颖

时间:2023111318:30-21:00

地点:腾讯会议(本次讲座仅对高翻学院朝鲜语口译学生开放,会议号另外发送)  

主办:上海外国语大学高级翻译学院

语言:中文·朝鲜语

主讲人简介:

朴光海,男,博士,研究员,中国社会科学院信息研究院-韩国研究中心研究员,中国社科院大学政府管理学院教授,兼任北京大学朝鲜半岛研究中心特聘研究员、中韩友好协会理事、中国外文局对外话语体系研究委员会专家委员等。研究领域:中韩关系、区域国别研究(朝鲜半岛)、文化传播等。

讲座内容简介:

中韩建交30年来,在政治、经济、文化、社会等方面取得了巨大的成就。在当前世界百年未有之大变局加速演进的背景下,中韩关系也进入到了新的发展阶段。本讲座将梳理中韩两国在过去30年间取得的成果和成就,分析当前中韩关系发展面临的问题与挑战因素,并对未来中韩关系发展做前瞻性研判。讲座目录:一、中韩关系三十年发展历程。二、中韩关系面临的问题与挑战。三、影响中韩关系的主要因素。四、发展趋势及未来展望。


研究生学术训练营简介

为整合校内优秀学术资源、提升研究生学术研究和创新能力,上海外国语大学研究生院于2018年推出“上外研究生学术训练营”计划,迄今已举办四批。学术训练营的形式为学术讲座、工作坊和学术沙龙等,主要对象为本校在读研究生、青年学者,欢迎兄弟高校师生参加! 具体活动信息既可参见主办单位官方网站和官微推送,也可参见研究生院官方网站发布的相关信息,链接网址:http://graduate.shisu.edu.cn/8852/list.htm

研究生学术训练营之口笔译跨学科研究系列,由高级翻译学院主办。通过邀请在英语口笔译、多语种口笔译、翻译学研究领域的专家学者和工作团队,以学术讲座、工作坊和博士沙龙等形式,分享各自的学术成果和实践经验。训练营面向全校硕、博士研究生(特别是翻译研究方向的研究生),旨在引入新的研究方法,开阔研究视野,提升研究生的学术专业素养和实践能力。



虹口校区

中国上海市大连西路550号(200083)

松江校区

中国上海市文翔路1550号(201620)

返回原图
/