上外博士沙龙第301期
名师引领
主 题:儒家学说的精要—兼谈《论语》翻译与阐释
时 间:2018年06月12日(周二)18:00—20:00
地 点:虹口校区1号楼裙楼2层凯旋厅
主讲人:史志康教授
讲座语言:中英
主讲人介绍:
史志康,上海外国语大学教授、博士生导师。主要研究领域为“莎士比亚研究”、“美国诗歌研究”以及“英汉、汉英翻译”。曾任上海外国语学院英语学院院长,上海外国语大学附属浦东外国语学校常务副校长,中国英语研究会副会长。现任中国英国文学学会副会长及上海外文学会常务副会长。在众多期刊上发表论文60多篇;2部专著;英译汉译作10余部,其中包括《剑桥美国文学史》(第二卷);《虹》、《霭霭芳园谁氏家》等;汉译英散文二十多篇;教材5种。
参与承担多项国家重大政治项目,是中国政府申办2010年世博会报告英语稿主撰人及定稿人之一、中国政府主办2010年世博会注册报告英语稿主撰人及定稿人之一、上海市国民经济和社会发展第十一个五年规划纲要、第十二个五年规划纲要英语稿主译及定稿人。2017年在上海大剧院开讲莎士比亚、《论语》系列讲座。
内容简介:
The lecture consists of four parts: Introduction; Part One Moderation and Golden Means; Part Two Dao (The Way) & De (Moral Virtues); Part Three Benevolence & Love
In each part, relevant texts are selected, and translation, appreciation of and critical comments on the texts concerned follow. To be specific, some background knowledge is provided, personal views are offered and a frame of references to the great minds in the West is given, with an eye to a better understanding of Confucius’s Analects.
博士沙龙期待您的参与和交流!
上外博士沙龙工作坊
欢迎您关注上外博士沙龙!
[1]博士沙龙新浪微博:http://weibo.com/sisubssl;
[2]博士沙龙腾讯微博:http://t.qq.com/boshishalong;
[3]博士沙龙微信公众订阅号: 上外博士沙龙(boshishalong)