11月17日 董翔晓:浅谈文化融入与英汉翻译的关系

发布时间:2014-11-16浏览次数:368

上外博士沙龙(第163期)

名师引领

主 题浅谈文化融入与英汉翻译的关系

时 间:20141117日(周一) 1830—20:30

地 点虹口校区逸夫图书馆6604会议厅

主讲人:董翔晓 教授

主讲人介绍:

董翔晓,上外高翻学院客座教授,曾为美国某翻译公司创业合伙人,在美国从事商业口笔译工作三十余年,涉及法律、金融、科技、制造、电讯、医学和军事等专业领域。

内容简介:

主讲人拟探讨译者的文化融入与翻译流程的关系,例如,文化背景对翻译流程是否有影响?译者是否须对源文本文化氛围和目标文本文化氛围融会贯通?市场对商业翻译有什么期望和要求?主讲人将试图通过举例和论述来回答诸如此类的问题。

 

博士沙龙期待您的参与和交流!

上外博士沙龙工作坊

欢迎您关注上外博士沙龙!

[1]博士沙龙新浪微博:http://weibo.com/sisubssl

[2]博士沙龙腾讯微博:http://t.qq.com/boshishalong

[3]博士沙龙微信公众订阅号: 上外博士沙龙

点击查看原图

虹口校区

中国上海市大连西路550号(200083)

松江校区

中国上海市文翔路1550号(201620)

返回原图
/