11月10日 李绍鹏、方颖:博士论文写作分享会(语言学专场)

发布时间:2014-11-07浏览次数:594

上外博士沙龙(第159期)

点击查看原图

 

求学路上

主 题博士论文写作分享会

时 间:20141110日(周一) 1830—20:30

地 点虹口校区逸夫图书馆6604会议厅

主讲人:李绍鹏博士、方颖博士

点评人:宋亚南 副教授

内容简介:

李绍鹏:《复杂动态系统理论视角的二语写作发展研究》

从复杂动态系统理论的视角来看,二语发展是一个包含诸多相关因素的复杂动态过程,二语写作同样如此。然而学界关于写作的研究,无论是母语写作还是二语写作大都侧重于写作中的认知因素分析,而缺乏对写作发展过程的动态描述。另外,先前研究大都聚焦于词汇或句法等单一语言层面,而缺乏对更高语言层面比如语篇发展特征的探讨,尤其是不同语言层面之间的互动研究。本研究从复杂动态系统理论的视角出发,采用历时个案研究设计,利用变异分析和数据动态呈现方法从词汇、句法和语篇等三个语言层面考察个体学习者二语写作的独特发展路径和动态发展的非线性特征以及不同语言层面之间的交互关系,以期通过教学环境下对学习者个体写作过程的动态描述来帮助我们了解其写作发展的真实路径和特征,进而建立更为有效的写作教学模式帮助学习者提高二语写作水平。

方颖:《从文本世界看戏剧<驶下摩根峰>中利曼命运的浮沉跌宕》

认知文体学中的文本世界理论(Text-world Theory)是当前西方出现不久、比较受欢迎的一种文本分析理论,已引起国内学者不断的关注,如刘世生教授、张德禄教授等已将其用于电影和小说文本的分析。本研究试图使用该理论释解美国戏剧家阿瑟·米勒著名剧本《驶下摩根峰》,探索其用于戏剧文本分析的可行性。戏剧舞台指令及人物对话中的指示词是语境切换的重要标志,能够帮助读者/观众激活新的语境因素,建构相应的“文本世界”及其“派生(亚)世界”。但剧作家常会故意掩盖、错置语境切换标志,误导读者/观众,形成误判与悬念,甚至产生“花园路径”的效应。因此,读者/观众必须不断修正或置换心智中已构建的文本世界,才能跟随剧作家的语境切换。本研究通过分析相关的“文本世界”及其“派生(亚)世界”的建构、排列、修正、和置换等,揭示其在人物塑造、情节铺陈中的语用效果与审美价值。及物性、情态、话轮等假设也是文本世界理论中重要组成部分,它们是推动文本世界更新变换的要素,本研究通过对其基于实例的对比分析阐释了剧中人物在错综交织、跌宕起伏的矛盾冲突中细腻的情感变化,使读者/观众能更好地在虚实语境的穿插中透视人物性格的两面属性以及人物权力关系的转换。本研究试图表明文本世界理论在解读时序变形、时间倒错戏剧文本时也具有较强的解释力。

点评人介绍:

宋亚南,副教授,香港大学教育学院博士毕业,上外国教学院英语教育系主任、研究领域为二语习得、英语教育、教师专业发展,国外出版专著一部、译著一部、发表学术论文数篇、主持一项教育部人文社科项目。

博士沙龙期待您的参与和交流!

上外博士沙龙工作坊

欢迎您关注上外博士沙龙!

[1]博士沙龙新浪微博:http://weibo.com/sisubssl

[2]博士沙龙腾讯微博:http://t.qq.com/boshishalong

[3]博士沙龙微信公众订阅号: 上外博士沙龙

虹口校区

中国上海市大连西路550号(200083)

松江校区

中国上海市文翔路1550号(201620)

返回原图
/