品牌:研究生学术训练营
系列主题:口笔译跨学科研究之学术交流与学位论文选题
讲次:翻译学第1讲
题目:翻译研究博士论文的选题与设计
主讲人:高彬(对外经济贸易大学教授、博士生导师)
主持人:张莹(高级翻译学院译学理论系主任)
时间:2022年11月25日 13:30-15:30
地点:#腾讯会议:633-893-902(会议密码将通过报名邮箱发送)
主办:上海外国语大学高级翻译学院
语言:汉语
主讲人简介:
高彬,对外经济贸易大学教授,博士生导师,翻译研究所所长。欧盟认证同声传译译员,2012年入选“教育部新世纪优秀人才支持计划”。现兼任中国比较文学学会翻译研究会理事、中国翻译协会口译委员会委员。主要研究领域为翻译理论与教学,曾在《中国翻译》《中国外语》《外语界》等CSSCI及核心期刊上发表学术论文二十余篇,出版学术专著两部,译著两部。已主持完成国家社会科学基金一般项目一项,教育部人文社会科学研究青年项目一项,获北京市优秀高等教育科研成果三等奖。主要研究领域为口译研究与翻译教学。
讲座内容简介:
高彬教授将就翻译研究的博士学位论文选题和设计问题对博士研究生进行指导,并分享历年评审和指导博士学位论文中看到的问题和注意事项,解答博士研究生关于博士学位论文选题和设计方面的提问。
报名方式:本次讲座面向上外高翻学院博士和硕士研究生,报名方式为填写以下问卷。https://www.wjx.cn/vm/PNUuoo6.aspx#
二维码:
研究生学术训练营简介
为整合校内优秀学术资源、提升研究生学术研究和创新能力,上海外国语大学研究生院于2018年推出“上外研究生学术训练营”计划,迄今已举办四批。学术训练营的形式为学术讲座、工作坊和学术沙龙等,主要对象为本校在读研究生、青年学者,欢迎兄弟高校师生参加! 具体活动信息既可参见主办单位官方网站和官微推送,也可参见研究生院官方网站发布的相关信息,链接网址:http://graduate.shisu.edu.cn/8852/list.htm。
研究生学术训练营之口笔译跨学科研究系列,由高级翻译学院主办。通过邀请在英语口笔译、多语种口笔译、翻译学研究领域的专家学者和工作团队,以学术讲座、工作坊和博士沙龙等形式,分享各自的学术成果和实践经验。训练营面向全校硕、博士研究生(特别是翻译研究方向的研究生),旨在引入新的研究方法,开阔研究视野,提升研究生的学术专业素养和实践能力。