上外博士沙龙第240期
名师引领
主 题:视听翻译:实务、教学与研究
时 间:2016年11月10日(周四) 15:30—17:30
地 点:虹口校区逸夫图书馆6楼604会议厅
主讲人:肖维青教授
主讲人介绍:
肖维青,上海外国语大学英语学院翻译系博士,教授,博士生导师,2010-2011年度中美富布赖特高级研究学者,入选2012年教育部新世纪优秀人才支持计划。发表各类学术论文60余篇,近五年发表在《中国翻译》、《学术界》、《外语教学》等核心期刊上的学术论文近20篇,独立撰写学术专著3部,独立编撰教材2部,参编专著、教材3部,译著8部,翻译总字数100余万字;独立或主持承担1项国家级、5项省部级、3项厅局级科研项目,合作承担教育部人文社科项目2项,均已圆满结项。2016年主持承担上海市人民政府发展研究中心重点专项课题。
内容简介:
视听翻译,在国内一般称为影视翻译,是国内翻译研究领域不被看重的部分。该讲座将提纲挈领地概况视听翻译的概念和实务,结合讲座人的教学实践,剖析视听翻译的研究困境,并回溯西方视听翻译研究的脉络和重点,指出国内视听翻译研究领域的研究方向,包括语料库量化研究、文化杂糅研究以及译介史研究等。
博士沙龙期待您的参与和交流!
上外博士沙龙工作坊
欢迎您关注上外博士沙龙!
[1]博士沙龙新浪微博:http://weibo.com/sisubssl;
[2]博士沙龙腾讯微博:http://t.qq.com/boshishalong;
[3]博士沙龙微信公众订阅号: 上外博士沙龙(boshishalong)