研究生学术训练营 | 口笔译跨学科研究(第2讲,2021年9月28日,主讲人:Francois MASSION)

发布时间:2021-09-28浏览次数:560



品牌:研究生学术训练营

系列主题口笔译跨学科研究

讲次:2

题目:The Impact of Artificial Intelligence on T&I

主讲人:Francois MASSION

主持人:赵政廷(高翻学院专职教师)

日期:2021928日(星期二)

时间:16:30~18:30

线下地点:虹口校区MBA案例室

2号楼二楼四楼同传室(主讲人ZOOM线上)

语言:英语(讲座提供多语接力同传



主讲人简介:

Francois MASSION上外高翻客座教授,博士,Journal of Translation Studies(《口笔译研究》)学术委员会委员,开设人工智能与翻译、术语管理等课程和系列讲座。现任德国无国界文献翻译技术公司(D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH)总裁,德国术语研究所(Deutsches Institut für Terminologie)顾问委员会委员。



讲座内容简介:

本次讲座主要面向高级翻译学院英语笔译专业一年级研究生,提供多语种接力同传。讲座以人工智能翻译为切入点,探讨人工智能对于口笔译的影响。讲座将探讨在自然语言方面的人机交互现象,进一步阐释机器是如何理解语义的,同时展望翻译领域的未来。

The profile of T&I has gradually evolved over the decades. An increasing number of software packages are assisting T&I professionals in their work. Today, however, Artificial Intelligence (AI) is fundamentally changing the paradigm of our profession. AI applications are taking over certain tasks reserved to humans, they influence the cognition and output of T&I and are to some extent perceived as a job killer by professionals. At the same time, they offer new opportunities, as they rely on human involvement for training and for the quality of their output. This lecture will explore several facets of human-machine interaction in the field of natural language. It will explain how a machine is capable of understanding the semantics of language and it will outline what the world of T&I might look like in 20 years from now.

本次讲座仅对上外高级翻译学院研究生开放。


研究生学术训练营简介

为整合校内优秀学术资源、提升研究生学术研究和创新能力,上海外国语大学研究生院于2018年推出“上外研究生学术训练营”计划。第一批研究生学术训练营(2018-2019学年)于20196月结束,共举办了翻译研究等七个系列研究生学术训练营,分别由英语学院等七家单位主办。第二批研究生学术训练营(2019-2020学年)共有九个系列于201911月立项,主题涉及翻译研究、跨文化研究、口笔译跨学科研究、语言学研究、西语语言文化和拉美研究、信息素养、新闻传播学、金融科技与财务管理前沿理论与方法、质性研究与国际期刊论文发表等,分别由英语学院、跨文化研究中心、高级翻译学院、语言研究院、西方语系、图书馆、新闻传播学院、国际工商管理学院和国际教育学院主办。为继续推动研究生学术训练活动,20209月已启动“2020年研究生学术训练营(2020年秋季)”活动的开展。研究生学术训练营的活动形式为高端学术讲座、工作坊和学术沙龙等,主要对象为本校在读研究生、青年学者,欢迎兄弟高校师生参加!

具体活动信息既可参见主办单位官方网站和官微推送,也可参见研究生院官方网站发布的相关信息,链接网址:http://graduate.shisu.edu.cn/8852/list.htm

研究生学术训练营之口笔译跨学科研究系列,由高级翻译学院主办。通过邀请在英语口笔译、多语种口笔译、翻译学研究领域的专家学者和工作团队,以学术讲座、工作坊和博士沙龙等形式,分享各自的学术成果和实践经验。训练营面向全校硕、博士研究生(特别是翻译研究方向的研究生),旨在引入新的研究方法,开阔研究视野,提升研究生的学术专业素养和实践能力。


虹口校区

中国上海市大连西路550号(200083)

松江校区

中国上海市文翔路1550号(201620)

返回原图
/