语言:国际政治中的软实力
——俄教授科瓦廖夫斯卡娅做客博士沙龙
4月29日晚六时许,推开4341教室的门,就看见讲台下座无虚席,人头济济;而讲台边则站着一位年轻美丽的女士——她就是这次博士沙龙“静湖读书会”的主讲嘉宾,来自俄罗斯圣彼得堡大学国际关系学系的娜塔莉亚·科瓦廖夫斯卡娅副教授。
在向主持人的欢迎辞表示感谢之后,娜塔莉亚·科瓦廖夫斯卡娅教授深情赞美了上海,并说上海是她最喜爱的中国城市。随后,按照读书会的惯例,科瓦廖夫斯卡娅副教授首先向大家推荐了两本书:约瑟夫·奈的著作《软实力》与《语言、意义与国际政治》 (孙吉胜著,上海人民出版社)一书,并通过这两本引出了今晚的主题:语言文化作为国家软实力在国际关系中的影响。
对于这个话题,我们的嘉宾首先借助“硬实力”的概念引出了约瑟夫·奈对 “软实力”的定义——指“一国透过吸引和说服别国服从你的目标从而使你得到自己想要的东西的能力”,并进而指出软实力的三大资源之一便是文化与语言。她强调说,一个国家的软实力是其对外政治成功的关键,而软实力的输出包括语言及电影、书报等众多文化产品。随后她以美国的好莱坞电影与快餐食物、以CNN为代表的媒体话语与美国大学教育为例指出了美国文化作为国家软实力在全世界的广泛传播与接受,与此相对的是,俄罗斯语言与文化在全世界范围内并不流行。
科瓦廖夫斯卡娅副教授将这其中的部分原因归结于俄罗斯对自己文化认同(cultural identity)的混乱。她指出俄罗斯文化困境就在于不知道自己的文化归属,因而东西摇摆。而要这种文化认同的尴尬处境则要追溯俄罗斯自988年弗拉基米尔大公引入东正教开始的接纳西方文化的漫长历程。科瓦廖夫斯卡娅教授简单介绍了俄罗斯的“谢肉节”,指出它其实就是东正教与俄罗斯本土多神教结合的产物,并以此为例指出了俄罗斯文化的双重性。
随后她罗列了俄罗斯自苏联解体后主要领导者的文化理念,包括安德烈·科泽廖夫总理的西化政治(westernism)与仿效美国的民主人权理念、叶甫根尼·普里马科夫总理提出的欧亚思想(Eurasianism)及普京提出的中西文化交融的理念,并指出当下普京政府正大力推崇俄罗斯思想和俄罗斯文化价值(Russian idea & Russian value)。一个很有趣的例子就是俄罗斯政府越来越重视7月8日的家庭日(Day of Family, Love and Faithfulness,俄罗斯东正教节日),它正对应了西方2月14日情人节,而这似乎可以看做是提升俄罗斯人民文化自觉的一种手段。
而另一方面,俄语也作为一种独特的俄罗斯文化和价值受到重视。科瓦廖夫斯卡娅教授通过对英俄语不同寒暄语的生动对比,表现了欧美国家与俄罗斯的文化差异与民族气质差异,并指出语言在一定程度上决定人的思维方式和认识世界的方式,因而是文化软实力中的重要一环,有时甚至影响国家实力与国际政治走向,如克里米亚有将近250万人民说俄语,这就很大程度上增加了他们对俄罗斯的认同感、归属感。
教授还简要介绍了俄语的传播使用情况,她指出,操持俄语的人口虽达1.6亿,但不像英语那样流行(现今全世界有约7.5亿人在学习并使用英语),且面临众多挑战,包括外来语入侵、独联体国家去俄化等。波罗的海三国虽然有近20%民众说俄语,但都不开展俄语教育或以俄语为教授语言,教授认为,这种极端的反俄情绪是俄罗斯软实力输出的极大障碍。尽管如此,俄政府仍不遗余力地支持俄语及俄罗斯文化的传播与学习,如设立《今日俄罗斯》频道(Russian today TV),设立“俄罗斯世界”基金(Russkiy Mir Foundation /Фонд "Русский мир”),与中国互办国家年、语言年,积极承办索契冬奥会和2018年世界杯等。
科瓦廖夫斯卡娅教授总结道,在全球化的背景中,软实力的作用将不断提升,而语言与文化是软实力组成中最重要的影响元素。俄罗斯将会继续为推广俄语与俄罗斯文化不懈努力。
讲座迎来尾声,同学们纷纷举手向科瓦廖夫斯卡娅教授提问。有同学指出,文学作品也应当是软实力的组成部分,教授表示赞同,她说,19世纪俄罗斯文学的确在世界范围内产生了很大影响并获得了极高声誉。当代俄罗斯文学仍在发展之中,也有优秀的作家脱颖而出,如托尔斯泰卡娅的作品就真实地反映了俄罗斯当代生活。另外有同学提出了在推崇官方语言背景下的地方语言保护问题,教授回应道,俄国政府也曾积极地保护地方语言,但因为干预方法不当反而令稀有方言的继承人流失,因此俄政府考虑维持自然的语言环境。还有同学陆续提出了关于俄罗斯人对普京的评价及俄国文化的特别之处等问题,科瓦廖夫斯卡娅教授都用幽默的口吻进行了回答。整个讲座过程教授都与在座同学积极互动,讲座气氛十分轻松活跃。
最后,科瓦廖夫斯卡娅教授向前来听取讲座的同学亲切赠书,同学们层层围绕着这位俄罗斯嘉宾等候签名、请求合照。本次“静湖读书会”就在这种热情洋溢的气氛中圆满落下帷幕。
博士沙龙