“复旦大学外文学院---上海外国语大学联合博士生论坛”即将召开
由复旦大学研究生院、党委研究生工作部、外文学院主办,复旦大学研究生团工委、研究生会、外文学院研究生团学联承办,上海外国语大学研究生部、上海外国语大学研究生会协办的第六届博士生论坛拟于
本论坛旨在搭建复旦和上海外国语大学两校外文学术交流桥梁,为广大乐于钻研西方语言学、翻译学和文学理论的研究生搭建展现个人才华、交流学术观点的平台,并以此为契机加强两校的学术交流,在研究生中营造求真、创新的科研氛围。
自今年六月中旬论坛征文开始后,活动受到了两校研究生们的积极参与。报名同学纷纷围绕本届论坛的主题“文本・语境・历史”,从语言学、翻译、文学等研究领域找寻恰切主题发表自己的独到见解,并以严谨的科学态度探求语言学翻译学理论,或通过独特的视角审视作品,品评作家的风格,从而在总结前人的基础上构建自己的理论。经过几个月的精心准备和撰写,最终共有十余篇优秀***表我校参加本届博士生论坛。
为确保获奖论文的质量,论坛筹备小组特意邀请了两校诸多知名学者及专家参与。所有参赛论文都在论坛筹备小组学术部成员匿名初选的基础上,再送论坛评审专家处复评,每篇稿件经由一位来自复旦、一位来自上外的两位专家共同评审。各位专家按照选题新颖、论证充分、文笔流畅、理论深度等四项评选要求,最终拟评出此次论坛发言稿共32篇。
值此论坛召开之际,特将论坛具体安排及发言主题公之于众,请已报名的研究生同学根据自己的研究方向及兴趣有选择地参与此次博士生论坛!具体乘车及相关安排详见研究生部近期通知。
附1:论坛议程:
开幕式 时间:11月7日 09:00―11:30
08:30―09:00签到及入座
09:00―09:10主持人介绍到场嘉宾,介绍论坛基本情况
09:10―09:20复旦大学研究生院领导致辞
09:20―09:40外文学院院长致辞、上海外国语大学院系领导致辞
09:40―09:50 拍集体照(背景为光华楼)
09:50―10:15 Coffee Break
10:25―11:00 复旦教授主题发言
11:00―11:40 上外教授主题发言
11:40主持人宣布开幕式结束
语言学、文学、翻译、小语种四个分会场
13:00―13:10主持人宣布讨论开始 13:10―13:30 小组发言 13:30―13:40教授点评,集体讨论 13:40―14:00 小组发言 14:00―14:10教授点评,集体讨论 14:10―14:30 Coffee Break 14:30―14:50 小组发言 14:50―15:00教授点评 15:00―15:20 小组发言 15:20―15:30教授点评,集体讨论 15:30―16:00分会场讨论及小结 | | 08:30―08:40主持人宣布讨论开始 08:40―09:00 小组发言 09:00―09:10教授点评,集体讨论 09:10―09:30 小组发言 09:30―09:40教授点评,集体讨论 09:40―10:00 Coffee Break 10:00―10:20 小组发言 10:20―10:30教授点评,集体讨论 10:30―10:50 小组发言 10:50―11:00教授点评,集体讨论 11:00―11:30分会场讨论及小结 |
闭幕式(
13:30―13:45入场,闭幕式开始
13:45―15:00 上外教授、复旦外文学院教授综述
15:00―15:30 论文颁奖仪式,会议闭幕
附2:发言名单及论文题目
| 议程/发言同学姓名 | 学校 | 论文题目 |
语言学分会场会议室一 | |||
13:00―13:10 | 主持人开场 | | |
13:10―13:30 | 徐浩 | 复旦 | 英语被动结构的VP壳分析――兼论汉语“被”字句 |
13:30―13:40 | 教授点评,集体讨论 | | |
13:40―14:00 | 张欧 | 上外 | On the Translation of Chinese Topic Structures Formed by Topicalization and Left-Dislocation |
14:00―14:10 | 教授点评,集体讨论 | | |
14:10―14:30 | Coffee Break | | |
14:30―14:50 | 周小琳 | 复旦 | 《奥普拉.温弗瑞脱口秀》中的称赞语及其应答探究 |
14:50―15:00 | 教授点评,集体讨论 | | |
15:00―15:20 | 朱尉贤 | 上外 | “超礼貌”语言的语用比较研究-英汉不礼貌语言的礼貌用法语用对比 |
15:20―15:30 | 教授点评,集体讨论 | | |
15:30―16:00 | 分会场讨论及小结 | | |
文学分场(会议室二) | |||
13:00―13:10 | 主持人开场 | | |
13:10―13:30 | 黄秀国 | 复旦 | 淑女身份与母亲角色――论《喧哗与骚动》中 |
13:30―13:40 | 教授点评,集体讨论 | | |
13:40―14:00 | 魏小梅 | 上外 | 辛格短篇小说《巴士》的空间叙事 |
14:00―14:10 | 教授点评,集体讨论 | | |
14:10―14:30 | Coffee Break | | |
14:30―14:50 | 陆妍 | 复旦 | 从《呼啸山庄》希斯克利夫与凯瑟琳的对话探析二人关系曲线和关系阶段 |
14:50―15:00 | 教授点评,集体讨论 | | |
15:00―15:20 | 许原雪 | 上外 | 狂欢化诗学视阈下的《斩首的邀请》 |
15:20―15:30 | 教授点评,集体讨论 | | |
15:30―16:00 | 分会场讨论及小结 | | |
翻译分场(会议室三) | |||
13:00―13:10 | 主持人开场 | | |
13:10―13:30 | 林圆圆 | 复旦 | “化境”涵义的延伸――浅论《林纾的翻译》中“三个玩味” |
13:30―13:40 | 教授点评,集体讨论 | | |
13:40―14:00 | 王峰 | 上外 | 关联―目的论视角下的汉英翻译策略归化、异化的洽洽融合 |
14:00―14:10 | 教授点评,集体讨论 | | |
14:10―14:30 | Coffee Break | | |
14:30―14:50 | 包慧怡 | 复旦 | 解谜与成谜――诗歌翻译漫谈 |
14:50―15:00 | 教授点评,集体讨论 | | |
15:00―15:20 | 杜蕾 | 上外 | 中国古典诗词英译的意境移植:还原与重构 ―― 认知隐喻与语法隐喻双维度探索 |
15:20―15:30 | 教授点评,集体讨论 | | |
15:30―16:00 | 分会场讨论及小结 | | |
小语种分场(会议室四) | |||
13:00―13:10 | 主持人开场 | | |
13:10―13:30 | 刘迪 | 复旦 | 动词“하다”的意义研究 |
13:30―13:40 | 教授点评,集体讨论 | | |
13:40―14:00 | 兰立亮 | 上外 | |
14:00―14:10 | 教授点评,集体讨论 | | |
14:10―14:30 | Coffee Break | | |
14:30―14:50 | 陈琦 | 复旦 | |
14:50―15:00 | 教授点评,集体讨论 | | |
15:00―15:20 | 白莲花 | 上外 | 从Neg・V优势到V・Neg优势――韩国语两种否定标记竞争导致的语法现象分析 |
15:20―15:30 | 教授点评,集体讨论 | | |
15:30―16:00 | 分会场讨论及小结 | | |
| 议程/发言同学姓名 | 学校 | 论文题目 |
语言学分会场会议室一 | |||
08:30―08:40 | 主持人开场 | | |
08:40―09:00 | | 复旦 | 视觉多模态语篇中语类对图片选择的制约――基于图片在不同新闻语篇中应用情况的分析 |
09:00―09:10 | 教授点评,集体讨论 | | |
09:10―09:30 | 杨唐峰 | 上外 | 三种隐喻加工模型的比较 |
09:30―09:40 | 教授点评,集体讨论 | | |
09:40―10:00 | Coffee Break | | |
10:00―10:20 | 苏晓欣 | 复旦 | 构式语法互动性:以英语“give”和汉语“给”为例 |
10:20―10:30 | 教授点评,集体讨论 | | |
10:30―10:50 | 张帮印 | 复旦 | 语言和现实的社会构建―委婉语在社会现实建构中的作用 |
10:50―11:00 | 教授点评,集体讨论 | | |
11:00―11:30 | 分会场讨论及小结 | | |
文学分场(会议室二) | |||
08:30―08:40 | 主持人开场 | | |
08:40―09:00 | 于睿寅 | 复旦 | 印度神话的嬗变――从《向导》到《午夜之子》 |
09:00―09:10 | 教授点评,集体讨论 | | |
09:10―09:30 | 徐谙律 | 上外 | 传统中跃动的实验脉搏――论《干旱的九月》创作手法对主题的揭示作用 |
09:30―09:40 | 教授点评,集体讨论 | | |
09:40―10:00 | Coffee Break | | |
10:00―10:20 | 刘娜娜 | 复旦 | 《了不起的盖茨比》中孤独的诗意特写 |
10:20―10:30 | 教授点评,集体讨论 | | |
10:30―10:50 | 朱晓�� | 上外 | 从《染血之室》看安吉拉.卡特的女权思想 |
10:50―11:00 | 教授点评,集体讨论 | | |
11:00―11:30 | 分会场讨论及小结 | | |
翻译分场(会议室三) | |||
08:30―08:40 | 主持人开场 | | |
08:40―09:00 | 陈玲 | 复旦 | 浅析中西译论之融合 |
09:00―09:10 | 教授点评,集体讨论 | | |
09:10―09:30 | 张禾 | 上外 | 解构主义翻译理论在中国的前进与困惑 |
09:30―09:40 | 教授点评,集体讨论 | | |
09:40―10:00 | Coffee Break | | |
10:00―10:20 | 张晓雪 | 复旦 | 翻译之计,在于平衡――谈文学翻译的策略抉择与调和 |
10:20―10:30 | 教授点评,集体讨论 | | |
10:30―10:50 | 茹静 | 复旦 | 跨文化视野下的翻译教学 |
10:50―11:00 | 教授点评,集体讨论 | | |
11:00―11:30 | 分会场讨论及小结 | | |
小语种分场(会议室四) | |||
08:30―08:40 | 主持人开场 | | |
08:40―09:00 | 曾婷 | 复旦 | 俄汉语中的或然性范畴及其表达手段 |
09:00―09:10 | 教授点评,集体讨论 | | |
09:10―09:30 | 阳贝壳 | 上外 | 从推论类型与推论根据的关联上看「だろう」和「らしい」的区别 |
09:30―09:40 | 教授点评,集体讨论 | | |
09:40―10:00 | Coffee Break | | |
10:00―10:20 | 彭俞霞 | 复旦 | 析萨特对福楼拜的评论 |
10:20―10:30 | 教授点评,集体讨论 | | |
10:30―10:50 | 张敏生 | 上外 | 意义的寻找 寻找的意义�D�D论《天天移动的肾形石》 |
10:50―11:00 | 教授点评,集体讨论 | | |
11:00―11:30 | 分会场讨论及小结 | | |
上海外国语大学研究生部