【培养】蒙特雷国际研究学院高级翻译学院跳级考试(Advanced Entry)考试及入学须知

发布时间:2014-05-14浏览次数:7050

蒙特雷国际研究学院高级翻译学院

跳级考试(Advanced Entry

考试及入学须知

 

学校简介

蒙特雷国际研究学院(Monterey Institute of International Studies [MIIS])是明德大学(Middlebury College,全美文理学院排名第五)下属的研究生院,下设两个学院,其中高级翻译及语言教育学院(Graduate School of TranslationInterpretation and Language Education [GSTILE]2009年由高级翻译学院和语言教育学院合并)建于1965年,是世界知名的专业的研究生翻译学院之一。现有法英、德英、西英、俄英、葡英、汉英、日英和韩英七个专业。各专业有四种硕士课程,分别授予笔译文科硕士、口笔译文科硕士、会议口译文科硕士和笔译/本地化管理硕士学位。

该院是美国翻译家协会和国际翻译家协会的团体会员,国际翻译院校协会成员(CIUTI),其会议口译专业课程的质量在同类院校中属佼佼者,被国际会议口译协会(Association Internationale des Interprètes de Conférence)一类学科。全院现有三十多名教师,也均为实际口笔译工作领域的高手。

该院课程针对社会需求设计,教学内容和实习形式紧密联系学生毕业后的工作实际,注重培养与提高学生口笔译实战能力与即席翻译实践经验。该校毕业生翻译能力过硬,临场经验丰富,在各种大型国际会议与重要国际活动中多有建树,取得了良好的国际声誉与影响。

 

可跳级的专业

笔译;翻译/本地化管理;会议口译

通过跳级考试后,可直接进入本校研究生二年级学习,学习一年,完成至少30个学分,毕业考试合格者,可获得硕士学位。

 

参加跳级考试资格

A.在职人员需满足以下条件中的至少一个:

1. 从事专业翻译至少三年以上(需提供英文简历说明);

2. 具有翻译院系硕士毕业证书。

B.在校学生:

    3. 翻译学院翻译专业硕士研究生一年级、二年级在校学生

 

考试科目:

笔译硕士:笔译双向(可以用字典)

翻译与本地化硕士:英译中笔译(可以用字典)

会议口译硕士:笔译双向(可以用字典)、交替传译双向、同声传译双向

 

入学要求:

1.  通过蒙特雷国际研究学院高级翻译学院举办的跳级考试。

2.  提交托福或雅思成绩。托福成绩:机考总成绩不低于100分,其中写作部分不低于23分,其他部分不低于19分。雅思成绩:总分不低于7.0,其中听力和写作不低于7.0,其他部分不低于6.5

3.  考生接到考试合格通知后,请立即按照学校官网要求,填写申请表,提交有关文件,完成入学手续。

 

学习费用

1.学费:请参考官网(www.miis.edu);

2.生活费:按每人每月1000美元计,包括房租、饮食、交通等,则每人每年12000美元。

 

奖学金及其他

1.通过跳级考试并获录取的学生,每人可获得一定数额的奖学金。

2.根据美国移民局相关规定,所有国际学生获得硕士学位之后,可在美国实习一年。学校将协助办理实习手续。

 

考试时间及地点:

2014517日,上海考区考点设在上海交通大学闵行校区上院楼(上海市东川路800号),具体方位参见附件2所示地图。

笔译考试:8:3012:00(考场:上海交通大学闵行校区上院405教室)

口译考试:13:3017:00,请于考试前15分钟进入教室进行试音。

考场:上海交通大学闵行校区上院408教室

 

考试注意事项:

1.考试当天请携带有本人签名的确认报名表(附件1);

2.考试当天请携带身份证、学生证,否则不得参加考试;

3.本次考试全部机考,考场不提供草稿纸,建议自带纸笔以备不时之需。

4.口译考试请提前15分钟进入语音室试录音,开考后不得入场。

5.口译考试,先考双向交替传译,再进行双向同传。

附件1-报名确认表.doc

附件2-上海交通大学电子地图 上院.jpg

虹口校区

中国上海市大连西路550号(200083)

松江校区

中国上海市文翔路1550号(201620)

返回原图
/